中国汉语被列为世界最难学语言之一,因为它同一个音可能会有数十个不同的字;同一个字有多种读音;相同的字放在不同的语句会是不同的意思;甚至是同一句话,相同的字,但是分句方式改变一下,就会成为另外一个意思。就拿“虎女焉嫁犬子”来说,众所周知它出自三国时期关羽之口,具有有一定的贬义在其中。

东汉末年分三国,分别是魏、蜀、吴,其中曹魏最为强大,蜀汉、孙吴为了生存联合对强。而古代维护关系最常用的方法就是联姻,孙权看上了关羽唯一的女儿,派跟蜀汉有关联的诸葛亮哥哥诸葛瑾前去给自己的儿子说亲。结果得到的回答是“虎女焉嫁犬子”,孙权诚心求娶,却被如此侮辱,心中记恨,所以之后在曹魏找来时,毫不犹豫倒戈,杀死了关羽。关羽真的看不起孙权及其儿子,并出言羞辱吗?

关羽虽然耿直,却也有一定的智谋,否则不会在武将文臣林立的三国时期屡打胜仗。所以他心中定然清楚联姻对蜀汉的重要性,当时的那种情况,哪怕真的看不起孙权他们,也不会直接出口侮辱人。只能说中国汉语太博大精深,有的时候谐音分句说不清楚,真的会害死人。

关羽一生共有两子一女,长子关平、次子关兴,女儿关氏,史书上没有写她具体的名字,但有传言说其名为银屏,字嫣。由此可推测,诸葛瑾去提亲,关羽回答的很可能是“虎女嫣,可嫁权子”,意思为他的女儿嫣,可以嫁给孙权的儿子,只不过谐音被诸葛瑾误会,怒走回江吴,传达错意思,造成误会,两国联盟因此断裂,最后司马懿胜出。

友情提示

本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!

联系邮箱:1042463605@qq.com